受付中の公開セミナー
-
- 受付中
- オンライン(ZOOM)
全8回でしっかり学ぶ『3つの柱【言語・技術・法律】に基づく日英特許翻訳』
- 講師
- James Judge(ジェームズ ジャッジ)
- 料金
-
各回9,000円(税込)
全8回(一括お申込みの場合)69,000円(税込)
- 4月12日(土)
10時00分~12時00分 - 第1回:背景技術
- 4月26日(土)
10時00分~12時00分 - 第2回:実施形態
- 5月10日(土)
10時00分~12時00分 - 第3回:実施形態
- 5月24日(土)
10時00分~12時00分 - 第4回:クレーム
- 6月14日(土)
10時00分~12時00分 - 第5回:クレーム
- 6月28日(土)
10時00分~12時00分 - 第6回:クレーム
- 7月12日(土)
10時00分~12時00分 - 第7回:タイトル・サマリー・図面の簡単な説明・アブストラクト
- 7月26日(土)
10時00分~12時00分 - 第8回:表記や法的要件(Other formal and legal requirements plus any other issues)
-
- 受付中
- オンライン(ZOOM)
『日本語で解説する、概要版 日英特許翻訳の3つの柱』
- 講師
- 平野信輔
- 料金
-
1回 9,000円(税込)
2025年2月1日のジャッジ氏のセミナーの参加者は、無料でご参加いただけます。
- 2025年4月12日(土)
14時00分~16時00分 -
日英特許翻訳の3つの柱
- 言語/Linguistic:留意すべき日本語と英語の違い
- 技術/Technical:技術を英語で表現するときのポイント
- 法律/Legal:特許翻訳で押えておくべき法的ポイント
-
- 受付中
- オンライン(ZOOM)
『The Elements of Coherence — 3 Cs and more わかりやすさの要素 — 3Cとその他の大事なこと』
- 講師
- 平野信輔
- 料金
- 1回 9,000円(税込)
- 2025年4月26日(土)
14時00分~16時00分 -
- 「わかりやすさ」って何?
- 読者分析の要素
- 「わかりやすさ」の要素 – 橋をきちんと架ける
- ●全8回でしっかり学ぶ『3つの柱【言語・技術・法律】に基づく日英特許翻訳』
- ●『日本語で解説する、概要版 日英特許翻訳の3つの柱』
- ●『The Elements of Coherence — 3 Cs and more わかりやすさの要素 — 3Cとその他の大事なこと』