受付中の公開セミナー
-
- 受付中
- オンライン(ZOOM)
『日英特許翻訳の3つの柱―言語・技術・法律』
- 講師
- James Judge(ジェームズ ジャッジ)
- 料金
-
1回 9,000円(税込)
次の3種のセミナーを一度に申し込むと24,000円(税込)
- 2025年2月1日(土)
10時00分~12時00分 -
- ①Linguistic:
留意すべき日本語と英語の違い - ②Technical:
技術を英語で表現するときのポイント - ③Legal:
特許翻訳で押えておくべき法的ポイント
- ①Linguistic:
-
- 受付中
- オンライン(ZOOM)
『英語でロジカル・シンキング―英語で話す・書く・プレゼンするためのコツ』
- 講師
- 遠田 和子
- 料金
-
1回 9,000円(税込)
次の3種のセミナーを一度に申し込むと24,000円(税込)
- 2025年3月1日(土)
10時00分~12時00分 -
- ①英語で説得力を上げる:
求められるロジック - ②論理の型を身につける:
OREの積み木 - ③考えを整理する:
マッピング、ナンバリング、キーワードの活用 - ④話す・書く・プレゼンに応用する:
実例紹介と演習
- ①英語で説得力を上げる:
-
- 受付中
- オンライン(ZOOM)
『わかりやすい和文・英文技術文書作成のための表記法』
- 講師
- 仲田 尚央/中山 裕木子
- 料金
-
1回 9,000円(税込)
次の3種のセミナーを一度に申し込むと24,000円(税込)
- 2025年3月15日(土)
10時00分~12時00分 -
- 第1部 仲田 尚央(なかた なお)
- 第2部 中山 裕木子(なかやま ゆきこ)
- ●『日英特許翻訳の3つの柱―言語・技術・法律』
- ●『英語でロジカル・シンキング―英語で話す・書く・プレゼンするためのコツ』
- ●『わかりやすい和文・英文技術文書作成のための表記法』